I
PIATTI
SPECIALE
ことの始まりは、「ストゥッツィキ−ノ」と呼ばれるアンティパストの前に出された小さな一皿との出会いからであった。日本で言うところのおつきだしである。アンティパスト、プリモピアット、セコンドピアット、ドルチェという4品を順に出されるお決まりのフルコ−スをくつがえす、ワイン大〜好きな人や料理のメニュ−を決めながらちょっと空腹を食前酒と共に満たしたい人には、とにかく早く食いたいと思う短気な人にはとっても満足なシロモノである。このイタリア版おつき出しは見事に目も心も満たせてくれる。これが田舎に行けば行くほど郷土密着型のマンマの小皿と化する。ワインのつまみとして地元ならではの珍しいものを提供してくれるのである。毎年恒例の仕入れ研修によって経験した田舎ならではの一皿をAZなりにアレンジし、ワインバ−ではあるが、「あくまでもワインが主役である」ということのモッタイナサを提供していきたいと思っております。それでは、今まで取り上げたお皿をいくつかご紹介いたします。
Millefoglie dei Zeppolini e Pomodori

Zafferanato di Riso ai Ferri con Cipollini

Il Muscolo del Cerbo e La Casciotta d'Urbino

Insalata di Vitello e Frutta Stagionata con il Mosto d'Uva Cotto

Torta di Gorgonzola e Mostarda di Mele

Taleggio alla Grappa con Marrinato di Ventriglio

Cipolla al Forno con Bottarga del Tonno

Torta di Pancetta e Cachi alla Profuma di Grappa

Risotto al Pane con la Profuma d'Erbe

Frittata alla Piemontese con Cavolo Nero e Bressaola

San Daniele Prosciutto di Etichetta Nera con Nocciole e Castagne

Granite di Espresso con Panna

薄く伸ばしたゼッポレ(海藻入りの揚げたパン)と自家製ドライトマトのミルフィ−ユ
サフランで染めたお米の網焼き、ヴェネツィア近郊で採れた野生の葱を添えて
蝦夷鹿肉のアキレス腱の煮込み、カショッタドゥルビ−ノチ−ズ添え
ロンバルディア風仔牛のロ−ストと季節のフル−ツサラダ、葡萄のモストの香りと共に
ゴルゴンゾ−ラとりんごのモスタルダ
グラッパで自家製ウォッシュタイプに仕上げたタレッジオと砂肝のマリナ−ト
焼き玉葱をシチリア産マグロのからすみソ−スで
カリカリに焼いたパンチェッタと樽熟のグラッパにつけた完熟柿のトルタ
自家製パンのリゾット、香草風味
ピエモンテ風黒キャベツ入りフリッタ−タ、牛フィレ肉のブレッサオ−ラ添え
極上ブラックラベルのサンダニエ−レの生ハム、ピエモンテ産山栗とハシバミの実添え
カプチ−ノに見立てたエスプレッソのグラニ−テ
当店のお料理はその日の素材によって仕入れが異なるため、メニュ−内容が日替わりとなります。その内容は通常お任せという形になりますが特別にこういったものを召し上がりたいという希望がありましたら、お電話でのご予約の際にリクエストをお申し付けくださいませ。
03−5474−1118